Дневник редактора — страница 6

...ГОРДО РЕЕТ БУРЕВЕСТНИК

20 октября

14-18

Хорошо сидеть перед монитором и заниматься тремя проектами одновременно - брошюрой нефтяников, статусным календарем столичного правительства и техническим каталогом военного ведомства. Мозг рушится к чертям.

Я сняла очки и протерла глаза. Надо заварить кофе. По-человечески.

Я оторвалась от кресла и двинула на кухню. Но тут же вернулась, так как завопил мобилоид.

— Здравствуйте, это Петр Васильевич, - сказал интеллигентный голос. - У меня минута, меня ждут в Госдуме. У меня к вам вопрос. Почему в верстке, в которую верстальщик внес вашу правку, ошибки?

Отлично. Говорила себе - не связывайся с заказчиками, не имеющими прямого отношения к издательской деятельности. Сейчас буду объяснять нюансы производственного процесса. А оно мне надо?

— Здравствуйте, Петр Васильевич. Поправьте меня, если я ошибаюсь. Перед вами - рукопись, в которую УЖЕ ВНЕС мою правку ВАШ верстальщик.

— Совершенно верно.

Я дошла до кухни, поставила на стол турку.

— Тогда у меня к вам встречный вопрос: если ВАШ верстальщик невнимательно вносил МОЮ правку, почему ВЫ обращаетесь по этому поводу ко МНЕ?

Я высыпала в турку полторы ложки молотого кофе. Подумала, и всыпала еще половину.

— ...Да, вы правы, - сказал заказчик.

Вот.

— Вам нужно найти оригинал рукописи с МОЕЙ ПРАВКОЙ.

— Я понял. А у кого он может быть?

О, Репин, Репин... Где ж твоя картина?.. Вернее, не твоя... А неизвестно чья...

Я залила кофе холодной водой, помешала и поставила на огонь. У кого же может быть пачка бумаги формата А4, отредактированная моей рукой, если у заказчика ее нет, а последним с ней работал верстальщик? Загадка истории.

— Да, Петр Васильевич, когда верстальщик будет добивать верстку, обратите, пожалуйста, его особое внимание на тире и дефисы.

— Я понял. Кстати, а какая между ними разница?

Минуту назад человек торопился в Госдуму.

Я вдохнула кофейный аромат и еще раз помешала ложкой в турке.

Практика показала, что в современном мире даже филологи не всегда понимают эту разницу. Если бы передо мной был новый русский понтовый пацан, я бы влегкую объяснила - в чем принципиальное отличие тире от дефиса. Причем так, чтобы ему это раз и навсегда вбилось в голову. Но передо мной - целый депутат Госдумы...

— Помните фразу из «Джентльменов удачи»? - скороговоркой проговорила я. - «Редиска»... поставь тире... «нехороший человек».

— Помню, - сказал заказчик.

— Ну вот в таких случаях тире и ставится. От остального текста отделяется пробелами. А дефис пробелами не отделяется. Например, в сочетании «какие-нибудь бандерлоги»... Понимаете?

— Вам нужно в университете преподавать! - восхищенно резюмировал заказчик. - Могу посодействовать. У меня там завязки.

О, Господи. Надеюсь, наши завязки не пересекаются. Потому что если моя журфаковская профессура узнает о «методе редиски»... да еще таком топорном...

Кофе вскипел. Я потоксикоманила над ним секунд тридцать и пошла с чашкой к монитору.

«Особенностью данного контроллера является его коммуникационный интерфейс, который представляет собой кольцевой адресный шлейф, начинающийся и заканчивающийся в контроллере»...

Надо было идти в археологи.

 

11 комментариев: Дневник редактора — страница 6

  • снайпер говорит:

    кольцевой адресный шлейф … ахахаха 🙂 🙂 🙂

  • Евгений Хабаров говорит:

    Да блиннн, в археологи… Когда каталоги технарей правлю, в каменный век хочу… в совсем каменный.

  • Алексей Кириенко говорит:

    Я почти две недели не вылезал с собеседований- результат, как и предполагал заранее, нулевой. Девочки-кадровички умиляли, хотя по перваку казалось, что я ушибся мозгом, потому что по номерам разных организаций отвечал один и тот же сопливо-тупой голосок. Потом понял — девки разные, но мозг у них абсолютно чистый и один на всех. На двух собеседованиях мне предложили рассказать о процессе предпечатной подготовки (кстати, заметил — у всех работодателей свое представление о том, что это вообще такое), в качестве образца предъявив мне схему рабочего процесса одной охеренно раскрученной забегаловки (одной и той же!). Тогда я понял — до того как поселиться в кадрах издательств девочки работали в забегаловке и теперь учат меня — как надо издавать журнал. Как бывший интеллигент честно признаюсь, я обеих деток послал. А по дороге к выходу из офиса зашел к директорам по персоналу, сказал, что послал их подчиненных, объяснил — за что, потом послал самих директоров по персоналу, объяснил — за что. В обоих случаях, не забывая о понатыканных «больших братьях», сделал это в вежливой форме, так что ни одна сволочь из безопасности, попивающей коньяк перед монитором, не могла придраться к моей любезно улыбающейся роже… Короче, ребят, не бойтесь посылать уродов. Просто делайте это грамотно и с улыбкой.

  • Виктория говорит:

    Золотые слова, выделенные красным! Но как быть, если только у заказчиков, не имеющих прямого отношения к издательской деятельности, есть деньги, за которые не стыдно работать, имея диплом журфака?

    • admin говорит:

      Вот мы и пытаемся решить эту задачу. Ресурс возник не просто так. Просто так в мире вообще ничего не просходит.
      Как говорится, «если в индийском фильме на стене висит ружье, то к концу фильма оно будет петь и танцевать».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Цитата недели

«Если кажется, что что-то не так, — значит, так оно и есть».

Кто-то из древних

Друзья антиманагерской коалиции и их подрывная деятельность.......